Кирилл Харитонов
Espère, enfant ! ... ― Надейся, о дитя!..
ESPOIR EN DIEU
de Victor Hugo Виктор Гюго
Espère, enfant ! demain ! et puis demain encore !
Et puis toujours demain ! croyons dans l’avenir.
Espère ! et chaque fois que se lève l’aurore,
Soyons là pour prier comme Dieu pour bénir !
Nos fautes, mon pauvre ange, ont causé nos souffrances.
Peut-être qu’en restant bien longtemps à genoux,
Quand il aura béni toutes les innocences,
Puis tous les repentirs, Dieu finira par nous !
7 octobre 1834. Les Chants du crépuscule (1835)
НАДЕЖДА НА БОГА
Надейся, о дитя! Все завтра, завтра снова
И завтра и всегда. Верь в Божью благодать!
Надейся, и когда заря зардеть готова,
Благословенья мы с молитвой будем ждать.
За грех, о, ангел мой, нам суждены страданья.
Быть может, за святой молитвы лишний час,
Господь, благословив и слезы покаянья
И грезы чистоты, — благословит и нас.
Перевод с французского: К. Р. — Великий князь Константин Константинович Романов, Мраморный дворец, 5 января 1911