Кирилл Харитонов
Кирилл Харитонов
Читати 5 хвилин

Let America be America again... ― Позвольте Америке снова ей быть...

Image for post
gif by Bran Moats

LET AMERICA BE AMERICA AGAIN
by Langston Hughes Лэнгстон Хьюз

Let America be America again.
Let it be the dream it used to be.
Let it be the pioneer on the plain
Seeking a home where he himself is free.

(America never was America to me.)

Let America be the dream the dreamers dreamed—
Let it be that great strong land of love
Where never kings connive nor tyrants scheme
That any man be crushed by one above.

(It never was America to me.)

O, let my land be a land where Liberty
Is crowned with no false patriotic wreath,
But opportunity is real, and life is free,
Equality is in the air we breathe.

(There's never been equality for me,
Nor freedom in this "homeland of the free.")

Say, who are you that mumbles in the dark?
And who are you that draws your veil across the stars?

I am the poor white, fooled and pushed apart,
I am the Negro bearing slavery's scars.
I am the red man driven from the land,
I am the immigrant clutching the hope I seek—
And finding only the same old stupid plan
Of dog eat dog, of mighty crush the weak.

I am the young man, full of strength and hope,
Tangled in that ancient endless chain
Of profit, power, gain, of grab the land!
Of grab the gold! Of grab the ways of satisfying need!
Of work the men! Of take the pay!
Of owning everything for one's own greed!

I am the farmer, bondsman to the soil.
I am the worker sold to the machine.
I am the Negro, servant to you all.
I am the people, humble, hungry, mean—
Hungry yet today despite the dream.
Beaten yet today—O, Pioneers!
I am the man who never got ahead,
The poorest worker bartered through the years.

Yet I'm the one who dreamt our basic dream
In the Old World while still a serf of kings,
Who dreamt a dream so strong, so brave, so true,
That even yet its mighty daring sings
In every brick and stone, in every furrow turned
That's made America the land it has become.
O, I'm the man who sailed those early seas
In search of what I meant to be my home—
For I'm the one who left dark Ireland's shore,
And Poland's plain, and England's grassy lea,
And torn from Black Africa's strand I came
To build a "homeland of the free."

The free?

Who said the free? Not me?
Surely not me? The millions on relief today?
The millions shot down when we strike?
The millions who have nothing for our pay?
For all the dreams we've dreamed
And all the songs we've sung
And all the hopes we've held
And all the flags we've hung,
The millions who have nothing for our pay—
Except the dream that's almost dead today.

O, let America be America again—
The land that never has been yet—
And yet must be—the land where every man is free.
The land that's mine—the poor man's, Indian's, Negro's, ME—
Who made America,
Whose sweat and blood, whose faith and pain,
Whose hand at the foundry, whose plow in the rain,
Must bring back our mighty dream again.

Sure, call me any ugly name you choose—
The steel of freedom does not stain.
From those who live like leeches on the people's lives,
We must take back our land again,
America!

O, yes,
I say it plain,
America never was America to me,
And yet I swear this oath—
America will be!

Out of the rack and ruin of our gangster death,
The rape and rot of graft, and stealth, and lies,
We, the people, must redeem
The land, the mines, the plants, the rivers.
The mountains and the endless plain—
All, all the stretch of these great green states—
And make America again!

1935. Esquire Magazine, July 1936. A New Song (1938)

Deniss Pashkevich Trio & George Steele...

ПОЗВОЛЬТЕ АМЕРИКЕ БЫТЬ АМЕРИКОЙ СНОВА

Позвольте Америке снова ей быть
Мечтой о достойнейшей доле,
Мечтой, что людьми превращается в быль,
При ферме и доме, и поле.

(Америка, должен заметить: ни дня
Америкой не была ты для меня).

Позвольте, — Америка будет мечтой,
Рождённою сказкой красивой,
Великой, могучей, единственной той,
Где правит любовь, а не сила.

(Америка, должен заметить: ни дня
Америкой не была ты для меня).

О, дайте стране быть Свободы Землёй,
Где Равенство любят и ценят.
Им дышат, как воздухом свежим весной,
В нём планы Судьбы и спасенье.

(Нет в этой «Отчизне» свободы, увы,
Надежды на равенство граждан мертвы).

Эй, кто там бормочет в ночной тишине?
Кто звёзды мешает разглядывать мне?

Я — бедный, я белый, забытый людьми,
Я — чёрный невольник, забитый плетьми,
А я — краснокожий, лишённый лесов,
А я — иммигрант, что надеждой живёт,
Надеждой на пищу, одежду и кров.
Но слабого сильный грызёт и жуёт.

Я молод, я полон надежды и сил,
Я сладость и денег, и власти вкусил,
Опутан цепями нажив и богатств,
Вот золото, женщины, вИна, дворец,
Всё то, что вобрал мой недремлющий глаз,
Всё то, что своим назову, наконец.

Я — пахарь, прикованный плугом к земле,
Я — слесарь, и весь мой достаток — в сверле,
Я — негр, я — слуга и ему, и тебе,
Я — скромный, голодный, убогий народ
В своей ничего не решаю судьбе,
Один меня купит, другой — продаёт.

Я тот, кто когда-то в Европе мечтал
От рабства избавиться, от короля.
И крепла мечта, как калёный металл,
Звенела, как песня, свободу суля.
Всё это Америкой стало моей,
Всё это привёз я и в явь воплотил
С ирландского берега, польских полей,
Английских лугов и голландских плотин,
Из Африки чёрной меня привезли,
Чтоб строить фундамент «Свободной земли».

Свободной?

Кто это сказал? Разве я?
Уверен, что нет. Безработен и нищ.
Стреляют в бастующих ружья зверья.
Ни денег, ни пищи, ни прав, ни жилищ.
Надежду лелеяли в наших мечтах
И песни мы пели, и флаги несли.
Нет в наших карманах пустых ни черта,
А камеры в тюрьмах темны и тесны́.

О, дайте Америке снова ей быть,
Страною, какой не бывало пока,
В которой свобода должна победить,
Страной для тебя и меня, бедняка,
Который Америку сделал в труде
И пОтом, и кровью, и верой своей,
На стройке, в литейке, в лесу, в борозде
Мечту возродить мы стремимся скорей!

Пускай назовут меня выродком, пусть,
Я твёрд, как метал, утверждая опять:
У гнусных пиявок, что кровь нашу пьют,
Должны мы Америку нашу отнять.

Америка, должен заметить: ни дня
Америкой не была ты для меня.
И всё же, и всё же я клятву даю:
Верну я Америку — землю мою!

Из горя, несчастий, убийств и руин,
Из взяток, насилия, подкупа, лжи
Америку снова свою сотворим —
И фермы, и шахты, и всё, что лежит
Меж двух океанов и гор, и полей.
Ты снова Америка будешь моей!

Перевод с английского: Виктор Райзман

2 перегляда
Додати
Більше
Кирилл Харитонов
Підписатися