Кирилл Харитонов
Кирилл Харитонов
Читать 1 минуту

Gustavo Adolfo Bécquer, leyenda de Sevilla ― Густаво Адольфо Беккер

Image for post
Valeriano Domínguez Bécquer Валериано Домингес Беккер, Retrato de Gustavo Adolfo Bécquer (1862), Óleo sobre lienzo, 73 × 60 cm. Museo de Bellas Artes, Sevilla.

RIMA XXI

—¿Qué es poesía?, dices, mientras clavas
en mi pupila tu pupila azul,
¡Qué es poesía! ¿Y tú me lo preguntas?
Poesía... eres tú.

Libro de los gorriones (nº21) / Rimas (1871)


Поэзия? Что это? — Взглянешь
лазурно, глаза — чисты.
Поэзия... Будто не знаешь?
Поэзия — это ты.

Перевод с испанского: Лариса Кириллина


“What is poetry?” you ask as you fix
your blue eyes on my eyes.
“What is poetry? And you are asking me?
Poetry… is you.”

Translated from the Spanish by Armand F. Baker

7 просмотров
Добавить
Еще
Кирилл Харитонов
Подписаться